Un Macbeth a taló obert

A partir del 24 de gener la companyia Teatrebrik presenta a La Seca Espai Brossa el seu Macbeth, amb adaptació i direcció de Joan Gómez Ponsetí. L’adaptació del text per a set actors i tres cantants, a partir de la traducció de Salvador Oliva, es val d’un espai escènic i sonor i d’una il·luminació que agafen un paper protagonista en el muntatge.

Macbeth serà la desena producció teatral de Teatrebrik al llarg dels seus divuit anys de trajectòria com a companyia formada per artistes de Banyoles i coneguda per obres com El tinent d’Inishmore o Yvonne, princesa de Borgonya.

Sota la direcció de Joan Gómez i l’assistència de Salvador Oliva, ens transporten en la Escòcia medieval, on les ambicions del noble Macbeth, atiades per les prediccions de tres bruixes del destí i per la seva dona, el porten a matar el rei Duncan.

El muntatge ens planteja l’acció en un món hostil, l’escenari és una mena d’amfiteatre de sorra, un desert d’un temps post-apocalíptic, amb escassetat d’aigua i on els enfrontaments per la supervivència se succeeixen. En aquest context, trobem Macbeth, general escocès i heroi victoriós de la guerra entre Noruega i Escòcia.

De retorn del camp de batalla, el sorprenen tres bruixes misterioses amb l’anunci que… serà rei!. Aquest auguri despertarà els instints més foscos i temeraris de Macbeth, que, juntament amb la seva esposa, planejaran l’assassinat del bon rei Duncan, monarca d’Escòcia, per ocupar el seu tron.

Foto 2_preview

Però què passa “si el desig obtingut no ens satisfà?” Aquest serà el començament d’un camí de suplici on la sang vol sang i començarà una espiral de violència i mort que acabarà capgirant els destins de tots els protagonistes.

La companyia de dansa Los Corderos són els responsables d’una coreografia que, juntament amb els elements escènics i el so, reforça la intensitat d’aquesta versió del clàssic anglès. Aquesta aposta estètica, juntament amb el mateix argument, vol servir per a què l’espectador “es vegi immers dins l’aventura, i acompanyi a aquests personatges shakespearians tan actuals en el seu viatge particular per una muntanya russa d’emocions, despertant aquells instints que tenim més amagats”, tal i com apunta la mateixa companyia.

A aquestes altures no descobrirem que Shakespeare constitueix un repte important, tant pels actors, com pel públic. L’ajuda desinteressada del traductor Salvador Oliva ha permès “naturalitzar” el text i, com assegura la companyia, “fer-lo trepidant” en el context actual. Aquest és el caràcter que els banyolins aporten a la coneguda obra del dramaturg anglès. No en tenim cap dubte… el desig teatral us satisfarà.